Led Zeppelin – Babe I'm Gonna Leave You

 

 

 

Životne mjere   Staze i stranputice  Buran život

 

 

 

Babe I'm Gonna Leave You

 

Babe, baby, baby, I'm Gonna Leave You.

I said baby, you know I'm gonna leave you.

I'll leave you in the summertime,

Leave you when the summer comes a-rollin’

Leave you when the summer comes along.

 

Babe, babe, babe, babe, babe, babe,

Baby, baby, I wanna leave you.

I ain't jokin’ woman, I got to ramble.

Oh, yeah, baby, baby, I believin’,

We really got to ramble.

I can hear it callin’ me the way it used to do,

I can hear it callin’ me back home!

 

Babe, oh, babe… I'm gonna leave you

Oh, baby, you know, I've really got to leave you

Oh, I can hear it callin ‘me

I said don't you hear it callin’ me the way it used to do? Ooooh

 

I know, I know, I know I never, never, never, never, never gonna leave you, babe

But I got to go away from this place,

I've got to quit you, yeah

Ooh, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, ooh, don't you hear it callin’ me?

Oh, woman, woman, I know, I know

It feels good to have you back again

And I know that one day, baby, it's gonna really grow, yes it is.

We gonna go walkin’ through the park every day.

Come what may, every day, ooh

 

My my my my my, my babe.

I'm gonna leave you, go away…

… Oh I miss you, baby

 

It was really, really good.

You made me happy every single day.

But now… I've got to go away! Oh, oh, oh.

 

Baby, baby, baby

That's when it's callin’ me

I said that's when it's callin’ me back home…

 

 

 

Djevojčice ostavljam te

 

Djevojčice, baby, baby, ostavljam te,

Rekao sam ti djevojčice, znala si da ću te ostaviti

Ja ću te ostaviti na  ljeti,

Ostaviću te  kada  se ljeto   zakotrlja

Ostaviću te kada ljeto potpuno zasja

 

Djevojčice Djevojčice  Djevojčice  Djevojčice  Djevojčice

Baby, baby, ostaviću te

Ja se ne šalim ženo, moram da lutam.

Oh, da, Djevojčice  , Djevojčice  ja vjerujem ‘,

Stvarno dobijam želju da lutam.

Čujem kako me putevi zovu da uradim  to

Čujem da da me zovu da se vratim kući!

 

Djevojčice, djevojčice , djevojčice , ostavljam te,

Rekao sam ti djevojčice, znala si da ću te ostaviti

Oh, čujem da zove me

Rekao sam da  ne slušaš  to što zove me na put kojim moram ići?  Ooooh

 

 

 

Znam, znam, znam da nikad, nikad, nikad, nikad, nikada neće ostaviti, dušo

Ali, moram da idem dalje od ovog mjesta,

Moram da te napustim, da

Ooh,  djevojčice , djevojčice , djevojčice , …, djevojčice , ooh, ne čuješ da  zovu me?

Oh, ženo, ženo, ja znam, ja znam

Dobar je osjećaj da si mi se vratila

I znam da će jednog dana, dušo, to će stvarno rasti, da to je to.

Mi ćemo hodati kroz park svaki dan.

Pa šta bude, svaki dan, ooh

 

My My My my my, moja dušo.

Ja ću te ostaviti , otići …

… Oh, Nedostaješ mi, dušo

 

Bilo je stvarno dobro.

Ti si me usrećila svaki dan.

Ali sada … moram da idem dalje! Oh, oh, oh.

 

Djevojčice  djevojčice  djevojčice

To nešto  zove me

Rekao sam ti da me zove da vratim se kući

Андрей Бандера – Незнакомка / Song – Lirycs – Prevod na Bosanski

 

Nježni plamen ljubavi  Tragovi   Ona sija

 

Незнакомка

 

 

Ты загадочная и странная,

Как видение невесомая,

И далёкая и желанная,

Незнакомка моя знакомая.

 

Я в мечтах утону, как в облаке,

И дышу от случая к случаю.

Над твоим придуманным обликом

Опьяняю себя и мучаю.

 

Припев:

Ты явилась ко мне знамение

Неожиданное и незванное.

Не могу стряхнуть наваждение.

И не хочется,

Ну, не странно ли?

Мне и верится и не верится

Я запутался окончательно,

Но боюсь, не смогу осмелиться

Навсегда останусь мечтателем.

 

Всё останется незаконченным,

Недописанным, недосказанным.

Не хочу быть слишком настойчивым,

Чтобы боль свою не показывать.

 

Как видение невесомая,

Удивительная, нежданная.

Незнакомка моя знакомая,

И далёкая и желанная.

Припев.

 

 

Strankinja

 

Tako si tajanstvena i strana

Kao lebdeća vizija

I daleka i poželjna

Strankinja, moja znana

 

I utopljen u  snovima, u oblaku,

I dišem jedva i teško

Nad tvojim izmišljenim likom

Opijam se  i mučim sebe

 

Ref.

Došla si ko znamenje

Neočekivano i nepozvana.

Ja se ne mogu otresti priviđenja

Ni ti ne želiš

Pa, zar nije čudno?

I  vjerujem i ne vjerujem

Zbunjen sam konačno,

Ali bojim i ne usuđujem se

Zauvek ostati sanjar.

 

Sve ostaje nedovršeno,

Nedovršeno, neizrečeno.

Ne želim biti previše agresivan,

Da ti ne nanesem  bol.

 

Kao lebdeća vizija,

Iznenađujuća, neočekivana.

Stranakinjo, moja znana,

I daleka si i poželjna

Pelagija – Ой, да не вечер / Song – Lyrics – Prevod

 

Vizije Brda i doline Sve je raltivno

 

Ой, да не вечер

 

Мне малым малом спалось.

Мне малым мало спалось,

Ой да во сне привиделось…

Мне малым мало спалось,

Ой да во сне привиделось…

 

Мне во сне привиделось,

Будто конь мой вороной

Разыгрался, расплясался,

Ой разрезвился подо мной.

Ой, разыгрался, расплясался,

Ой разрезвился подо мной.

 

Ай, налетели ветры злые.

Ай, да с восточной стороны

Ай и сорвали чёрну шапку

Ой с моей буйной головы.

Ай и сорвали чёрну шапку

Ой с моей буйной головы.

 

А есаул догадлив был,

Он сумел сон мой разгадать.

Ой, пропадёт, он говорит,

Твоя буйна голова.

Ой, пропадёт, он говорит,

Твоя буйна голова.

 

Ой, да не вечер, да не вечер…

Мне малым мало спалось,

Мне малым мало спалось,

Ой, да во сне привиделось

 

 

 Ој, још не беше вечер

 

Oj ,još ne bješe večer, ne bješe večer

Malo savim malo   spavah

 Malo savim malo   spavah

Oj, u svom snu vidjeh

Ja spavah malo sasvim malo

Oj,u svom snu vidjeh

 

 U mojem snu večeras vidjeh

Tobože konja moga vranog  

Razigranog,rasplesanog

Oj ,razdraganom poda mnim

Razigranog,rasplesanog

Oj ,razdraganom poda mnim

 

Oj,naleteli vjetri zli

Sa istočne strane

Oborili crnu šapku

Sa moje bujne glave

I oborili crnu šapku

Sa moje bujne glave

 

A kapetan naš dosjetljiv bi

On umješe moj san objasniti

Oj,propašće ,reče mi

Tvoja bujna glava

Oj,propašće,reče mi

Tvoja bujna glava

 

Oj ,još ne bješe večer,ne bješe večer

Malo savim malo   spavah

 Malo savim malo   spavah

Oj, u svom snu vidjeh

Ja spavah malo sasvim malo

Oj,u svom snu vidjeh

 

 

 

 

Lara Fabian – Adagio / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Velovi sa mirison žene

 

Cvijetni miris ljubavi

 

Srebrena noć

 

 

 

Adagio

 

Non so dove trovarti

Non so come cercarti

Ma sento una voce che

Nel vento parla di te

Quest’ anima senza cuore

Aspetta te

Adagio

 

Le notti senza pelle

I sogni senza stelle

Immagini del tuo viso

Che passano all’ improvviso

Mi fanno sperare ancora

Che ti trovero

Adagio

 

Chiudo gli occhi e vedo te

Trovo il cammino che

Mi porta via

Dall’ agonia

Sento battere in me

Questa musica che

Ho inventato per te

 

Se sai come trovarmi

Se sai dove cercarmi

Abbracciami con la mente

Il sole mi sembra spento

Accendi il tuo nome in cielo

Dimmi che ci sei

Quello che vorrei

Vivere in te

 

 

Il sole mi sembra spento

Abbracciami con la mente

Smarrita senza di te

Dimmi chi sei e ci credero

Musica sei

Adagio

 

Adađo

 

Adađo

Ne znam gdje da te pronađem

Ne znam kamo da te potražim

ali čujem glas

vjetra o tebi

ovo duša milosna

čeka na tebe

adađo

 

U noći bez dodira

snovi bez zvijezda

slike o tvom lice

polako blijedi

ali opet se nadam

da ću te naći

adađo

 

Zatvorim oči i vidim te

Mislim da nalazim put

do vrata moje

agonije

osjećam ovu muziku

koju sam izmislila za tebe

 

Ako znaš kako da me nađeš

ako znaš gdje da me nađeš

grli me u mislima

ugasi sunce

ispiši ime na nebu

reci da si tu

jedino što želim

to si ti

 

ugasi sunce

grli me u mislima

izgubljena sam bez tebe

Reci mi da si tu, a ja ću vjerujem

jer muzika to si ti

adađo

 

 

Nina Badric i Zeljko Joksimovic – Ima nesto u tom sto me neces / Song – Lyrics

 

 Život 1    

Ima nesto u tom sto me neces

ostavljas mi vremena za druge

gledam kako veselo se kreces

kao leptir oko moje tuge

 

Ima nesto u tom sto me neces

nesto cemu sama ne znas ime

ima nesto u tom sto me neces

a sve znaci ne zaboravi me

 

Ref.

Ima nesto u tom sto me neces

od te lazi nacisto umrecu

ima nesto u tom sto me neces

i u tome sto ja tebe necu

 

Ruska pjesma – Zdravo mama / Song – Prevod

 

Koprena  Neminovnost  Užas

Zdravo mama pišem ti pismo

Zdravo mama

sve je dobro kao i prije

Sija sunce sve je u  normali

Nad  planinom se nadvila magle

Znaš mama ovdje nije grozno

Ovdje je prosto samo Avganistan

Sija sunce sve je u normali

Nad  planinom  se nadvila magla

Znaš mama , ovdje nije strašno

Ovdje je prosto samo  Avganistan

 

Kako ste vi tamo?

Sve   vas sanjam

Kako je sestrica ,

da li je  pošla u deseti razred

Samo  mama da si Olgu

u goste češće zvala

Reci joj

da bih volio da me čeka

Samo mama da si Olgu

u goste češće zvala

Reci joj

da bih violio da me čeka

 

Juče nam je

usputnim vjetrom

Jad zakucao na prozor

A danas u svitanje

poštar donio pismo

Život je u njemu

i on se smije se

I kao i ranije hoće da živi

Zdravo mama zdravo vječnosti

Umalo da zaboravim

Život je u njemu

i on se smije

I kao i ranije hoće da živi

Zdravo mama zdravo vječnosti

Nemam prava da vas zaboravim

 

Majka čita

a u očima joj magla

Majka ne zna

šta je ovdje istina a šta obmana

Majka ne može

da se odvoji od grobnog humka

Sin joj  u zemlji

a na dlanu vrh zgužvanog pisma

Majka ne može

da se odvoji od grobnog humka

Sin joj  u zemlji

a na dlanu crvena zvijezda

Sin joj je u zemlji

a na dlanu vrh zgužvanog pisma

Marina Devyatova – Dance of the sun and fire / Song – Lyric

Njen ponos  Đardin u oblacima  Ah,ta magična žena

Tanec Solnca i ogna / Dance of Sun and Fire

 

Hava nagila, hava nagila

Hava nagila venis'mecha

Hava nagila, hava nagila

Hava nagila venis'mecha

 

Hava neranena, hava neranena

Hava neranena venis'mecha

Hava neranena, hava neranena

Hava neranena venis'mecha

 

Когда рядом ты, то радость так переполняет

Я часов не наблюдаю, просто голову теряю

До утра обнимай, и, любимый, танцевать давай

 

Пляшем, ведь в гумнах крытых зерно набито

Последний это день страды

Пляшем на плодородной земле и гордой

Её ещё пробороздим!

 

Пляшем – и пусть уйдут боль и тяжёлый труд

Чтобы зерно собрать и в будущем продать

Пляшем – пусть волоса по ветру, ну а сам

Ты меня прижми смелей чуточку сильней

 

Uru, uru achim, uru achim belev same'ach

Uru achim belev same'ach,

Uru achim belev same'ach

Uru achim ! uru achiiiiiim

Belev sameeeeaaaaach

 

Hava Nagila

 

Hava nagila

Hava nagila ve nis'mecha

 

Hava neranenah

Hava neranenah

Hava neranenah ve nis'mecha

 

Uru, uru achim!

Uru achim b'lev sameach

/Stih se ponavlja 4X/

 

Uru achim, uru achim!

B'lev sameach

 

 

Veselimo se

 

Veselimo se

Veselimo se i budimo sretni!

 

Pjevajmo

Pjevajmo

Pjevajmo i budimo sretni!

 

Probudite se, probudite se braćo!

Probudite se, braćo, sa srećom u srcu

(stih se ponavlja četiri puta)

 

Probudite se, braćo, probudite se, braćo!

Sa srećom u srcu