Dobro ti jutro, ljubavi – Goran Karan / Song – Lyrics

 

 

Nosim ti kavu sa malo mlijeka

kad otviriš oči neka te čeka

nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Vani je kiša al dobre sam volje

kraj mene spavaš i ne može bolje

nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Refren

Dobro ti jutro ljubavi

uz tebe sreća postoji

tvoja je ruka jedina luka

zagrli me

 

Dobro ti jutro, volim te

ostani blizu molim te

na moje rame sa desne strane

nasloni se

 

Nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Nosim ti kavu sa malo mlijeka

kad otviriš oči neka te čeka

nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Uči me ljubit sve iz početka

od prvog slova do zadnjeg retka

nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Refren

Dobro ti jutro ljubavi

uz tebe sreća postoji

tvoja je ruka jedina luka

zagrli me

 

Dobro ti jutro, volim te

ostani blizu molim te

na moje rame sa desne strane

nasloni se

 

Nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

 

Jon Bon Jovi – Always / Song – Lyrics – Prevod

 

 

Vremeplov  Trnoviti ružičnjak Bol rastanka

Always

 

This Romeo is bleeding

But you can’t see his blood

It’s nothing but some feelings

That this old dog kicked up

 

It’s been raining since you left me

Now I’m drowning in the flood

You see I’ve always been a fighter

But without you I give up

 

I can’t sing a love song

Like the way it’s meant to be

Well, I guess I’m not that good anymore

But baby, that’s just me

 

And I will love you, baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

I’ll be there till the stars don’t shine

Till the heavens burst and

The words don’t rhyme

And I know when I die, you’ll be on my mind

And I’ll love you – Always

 

Now your pictures that you left behind

Are just memories of a different life

Some that made us laugh, some that made us cry

One that made you have to say goodbye

What I’d give to run my fingers through your hair

To touch your lips, to hold you near

When you say your prayers try to understand

I’ve made mistakes, I’m just a man

 

When he holds you close, when he pulls you near

When he says the words you’ve been needing to hear

I’ll wish I was him ’cause those words are mine

To say to you till the end of time

 

Yeah, I will love you baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

 

If you told me to cry for you

I could

If you told me to die for you

I would

Take a look at my face

There’s no price I won’t pay

To say these words to you

 

Well, there ain’t no luck

In these loaded dice

But baby if you give me just one more try

We can pack up our old dreams

And our old lives

We’ll find a place where the sun still shines

 

 

 

 

 

And I will love you, baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

I’ll be there till the stars don’t shine

Till the heavens burst and

The words don’t rhyme

And I know when I die, you’ll be on my mind

And I’ll love you – Always

 

 

 

Prevod na srpski

 

Zauvek

 

Ovaj Romeo krvari

Ne možeš vidjeti njegovu krv

Nije to ništa samo neka osjećanja

To je ono što je  ritnulo ovog starog psa

 

Samo kiši otkako si me ostavila

Sada se utapam u toj bujici

Ti znaš uvijek sam bio borac

Ali bez tebe odustajem

 

Ne mogu pjevati ljubavnu pesmu

onako kako bi trebalo

Pa, sumnjam da nisam više tako dobar

Ali, dušo, to sam upravo ja

 

I voleću te, mila – Vazda

I biću tu zauvek i još jedan dan – Vazda

 

Biću tu dok zvezde ne prestanu da sijaju

Dok nebo se ne rasprsne i

reči prestanu da se rimuju

I znam da kada umrem, ti ćeš mi biti u mislima

I voleću te – Vazda

 

Tvoje  slike koje si ostavila za sobom

Su samo sjećanja na neki drugačiji život

Neka kojima smo se smijali, neka zbog kojeh smo plakali

Samo jedno zbog koje si morala reći zbogom

Šta bih dao da mogu promrsiti prstima tvoju kosu

Dodirivati tvoje usne,držati te u naručju

Kada izgovaraš molitvu, pokušaj da razumeš

Grešio sam, ja sam samo čovek

 

Kada te on drži te čvrsto, kada te privuče sebi

Kada izgovara reči koje želiš da čuješ

Zaželjeću da sam na njegovom mestu jer te riječi su moje

Da ih govorim tebi do kraja vremena

 

I voleću te, mila – Vazda

I biću tu zauvek i još jedan dan – Vazda

 

Kad bi mi rekla da plačem za tebe

mogao bih

Kad bi rekla da umrem za tebe

učinio bih to

Pogledaj me u lice

nema cene koju ne bih platio

da  ti kažem ove riječi

 

Da , nema sreće

u ovim  bačenim kockama

Ali mila ako mi daš   još samo jednu mogućnost

mogli bi upakovati naše stare snove

i naše stare živote

i naći   mesto gde sunce još uvek sija

 

Biću tu dok zvezde ne prestanu da sijaju

Dok nebo se ne rasprsne i

reči prestanu da se rimuju

I znam da kada umrem, ti ćeš mi biti u mislima

I voleću te – Vazda

Marlene Dietrich – Lili Marlen / Song -Lyrics – Prevod

 

 

Tunel  Trofej  Crno bijeli svijet

 

Lili Marleen

 

Vor der Kaserne

Vor dem grossen Tor

Stand eine Laterne

Und steht sie noch davor

So woll'n wir uns da wieder seh'n

Bei der Laterne wollen wir steh'n

Wie einst Lili Marleen.

 

Unsere beide Schatten

Sah'n wie einer aus

Dass wir so lieb uns hatten

Das sah man gleich daraus

Und alle Leute soll'n es seh'n

Wenn wir bei der Laterne steh'n

Wie einst Lili Marleen.

 

Schon rief der Posten,

Sie blasen Zapfenstreich

Das kann drei Tage kosten

Kam'rad, ich komm sogleich

Da sagten wir auf Wiedersehen

Wie gerne wollt ich mit dir geh'n

Mit dir Lili Marleen.

 

Deine Schritte kennt sie,

Deinen zieren Gang

Alle Abend brennt sie,

Doch mich vergass sie lang

Und sollte mir ein Leids gescheh'n

Wer wird bei der Laterne stehen

Mit dir Lili Marleen?

 

Aus dem stillen Raume,

Aus der Erde Grund

Hebt mich wie im Traume

Dein verliebter Mund

Wenn sich die späten Nebel drehn

Werd’ ich bei der Laterne steh'n

Wie einst Lili Marleen.

 

Lili Marlen

 

Tačno pred kasarnom pored glavne kapije

Stajao je jedan fenjer i još uvek je tu

Ako se ponovo budemo streli

Kod tog fenjera ćemo stati

Kao nekad, Lili Marlen.

Kao nekad, Lili Marlen.

 

Naše senke izgledale su kao jedna

Ljubav koji smo imali, poznata je bila svima

I nek svako vidi jasno ko dan

Pod fenjerom kako stojimo

Kao nekad, Lili Marlen.

Kao nekad, Lili Marlen.

 

A u to poviče stražar, i svetla upozorenja su zvala

To može koštati tri dana, komande moram da poštujem

Rekoh smo jedno drugom „doviđenja“

A tako sam želeo da budem sa tobom

Sa tobom, Lili Marlen

Sa tobom, Lili Marlen..

 

Fenjer zna tvoj korak i tvoj lepi hod

Svaku noć on gori, a mene je već zaboravio

I ako mi se dogodi najgore

Ko će kod fenjera stajati

Sa tobom, Lili Marlen?

Sa tobom, Lili Marlen?

 

Iznad ovog tihog mesta, duboko pod zemljom

Uznose me kao u snu, tvoje ljupke usne

I kad se zatalasa magla u ovim kasnim satima

Stajaću kod tog fenjera

Kao nekad, Lili Marlen.

Kao nekad, Lili Marlen.

 

Alegro bend – Nostalgija / Song – Lyrics

  Nestašni oblak Moja patnja  Duga sna

Kazu da nasao si pravu,

al'zaboravu ne daj me.

Kad prodjem ne okreci glavu,

jer ipak lepo bilo je.

 

Kazu da sutra bice bolje,

a lazu svi ko nekad ti.

Al’ ja za sutra nemam volje,

volje mi uvek zafali.

 

ref: Sutra je sad i lose je,

a ono pre sve bolje je.

Bio si ti, bila sam ja,

a sad je tu nostalgija.

 

Boli me sto si ljubav njena.

Boli me sto ste dobar par,

i sto na tebe prava nemam,

i nisi vise moja stvar.

 

Al'ipak cuvam sliku staru,

da svaki dan me podseca

na mog zivota lepsu stranu

i srecu sto sam imala.

 

Aleksandra Prijović – Godinama

  Proljetna ljubav  Čežnja

 

Kad u dusi zastudeni

ti dragane dodji meni

nek’ zaceli moja rana

sve u ime nasih dana

 

Ni cula te, ni videla

godinama, godinama

ali kad pozelim ti ces doci

da ne budem sama

 

Ni cula te, ni videla

godinama, godinama

ali kad pozelim ti ces doci

da ne budem sama

 

Kada gora ozeleni

put pod noge blago meni

i pozuri, sreca ceka

ali nece celog veka

 

Ni cula te, ni videla

godinama, godinama

ali kad pozelim ti ces doci

da ne budem sama

 

Ni cula te, ni videla

godinama, godinama

ali kad pozelim ti ces doci

da ne budem sama

Damir Imamović Sevdah Takht – Razbolje se lijepa Hajrija / Song – Lyrics

 

 

 

u-srcu-njeznost  vrijeme-ljubavi  ljubavni-titraji

 

 

 

Razbolje se, razbolje se
lijepa Hajrija, lijepa Hajrija
pod orahom, pod orahom
i pod jorgovanom, i pod jorgovanom
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Oblazi je, oblazi je
cjeli Mostar redom, cjeli Mostar redom
a najvise, a najvise
tri dilbera mlada, tri dilbera mlada
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Prvi veli, prvi veli
bolujes li Hajro, bolujes li Hajro
drugi veli, drugi veli
bolovo bih za te, bolovo bih za te
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Treci veli, treci veli
ja bih umro za te, ja bih umro za te
treci veli, treci veli
ja bih umro za te, ja bih umro za te
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Progovara, progovara
lijepa Hajrija, lijepa Hajrija
niti boluj, niti boluj
niti umri za me, niti umri za me
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Skin dolamu, skin dolamu
pa legni uza me, pa legni uza me
cini mi se, cini mi se
lakse bi mi bilo, lakse bi mi bilo
Dzanu aman, Dzanu aman of aman

Bruce Springsteen – Streets of Philadelphia

 

 

Sivi svijet sa nijansama tame    Depresija Čudovišta visina

Streets of Philadelphia

 

was bruised and battered

And I couldn't tell what I felt

I was unrecognizable to myself

Saw my reflection in a window

I didn't know my own face

 

Oh brother are you gonna leave me wasting away

On the streets of Philadelphia

 

I walked the avenue till my legs felt like stone

I heard the voices of friends vanished and gone

At night I could hear the blood in my veins

Just as black and whispering as the rain

On the streets of Philadelphia

 

Ain't no angel gonna greet me

It's just you and I my friend

And my clothes don't fit me no more

I walked a thousand miles just to slip this skin

 

The night has fallen, I'm lyin’ awake

I can feel myself fading away

So receive me brother with your faithless kiss

Or will we leave each other alone like this

On the streets of Philadelphia

 

 

Ulice Filadelfije

 

Bio modar i tučen

I nisam mogao reći   šta osjećam

Bio sam sebi neprepoznatljiv

Video svoj odraz u prozoru

Nisam prepoznao vlastito lice

 

Oh brate zar ćeš me ostaviti  istrošenog dolje

Na ulicama Filadelfije

 

Hodao sam avenijom dok mi  noge nisu postale kamen

Čuo sam glasove prijatelja nestalih i otišlih

Noću sam mogao čuti krv u svojim venama

Crnu i šaputavu kao kišu

Na ulicama Filadelfije

 

Nema anđela da me pozdrave

Tu smo samo  ti i ja moj prijatelju

A moja odeća mi više ne pristaje

Hodao sam hiljadu milja samo da nabacim ovu kožu

 

 

Noć je pala,budan ležim

Mogu osjetiti kako nestajem

Stoga me prihvati brate sa tvojim vjerolomnim poljubcem

Ili ćemo   jedan drugog ostaviti  na miru kao uvijek

Na ulicama Filadelfije