Vesna Zmijanac – Šta bi ti bez mene / Lyrics

Sta bi ti bez mene

 

Ostani sa mnom veceras

ucini nesto za nas

osecam da si zaljubljen u mene

zasto krijes to, zasto krijes to

 

Ref. 2x

Sta bi ti bez mene

ko bi ti laku noc pozeleo

ko bi te kao ja, kao ja

toliko voleo

 

Ostani sa mnom veceras

ljubavi nasoj za spas

kazi mi da ne mozes bez mene

jer tuga je to, jer tuga je to

 

Ref. 2x

 

Ostani sa mnom veceras

zelim slusati tvoj glas

kazi mi da si zaljubljen u mene

jer istina je to, jer istina je to

 

Ref. 2x

 


















												

Demis Russos – Goodbye my love / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Goodbye My Love

 

hear the wind sing a sad, old song

it knows i'm leaving you today

please don't cry or my heart will break

when I go on my way

 

goodbye my love goodbye

goodbye and au revoir

as long as you remember me

I'll never be too far

 

goodbye my love goodbye

I always will be true

so hold me in your dreams

till I come back to you

 

see the stars in the skies above

they'll shine wherever I may roam

I will pray every lonely night

That soon they'll guide me home

 

Zbogom, ljubavi

 

Čuješ kako vjetar pjeva tužnu, staru pjesmu

Zna da te danas napuštam

Molim te, ne plači,   srce  ćeš mi slomiti

Kad me putevi odnesu

 

Zbogom, ljubavi, zbogom

Zbogom i doviđenja

Sve dok  me se sjećaš

Nikad neću biti daleko

 

Zbogom, ljubavi, zbogom

Uvijek ću biti vjeran

Zato me čuvaj u snovima

Do povratka tebi

 

Pogledaj  zvijezde na nebu iznad nas?

Sjat će kad god budem lutao

Molit ću se svake usamljene noći

Da  me što skorije vode kući














												

Hašim Kučuk Hoki – Pijem da je zaboravim / Lyrics

 

U ocima krijem tugu
samoca mi dusu para
pijem da je zaboravim
a zelja se veca stvara

Ref. 2x
Nazdravite drugovi
sa mnom i sa tugom
otisla je voljena
u zagrljaj drugom

S’ punom casom ja drugujem
ona mi je samo vjerna
casu gledam mislim na nju
sad je casa razbijena

Ref.

Uz muziku i uz pjesmu
da mi brze prodje vrijeme
a u zoru suzdisajem
u prozore gledam njene

Tako dane ja provodim
i besane svoje noci
a srce mi ne vjeruje
da mi ona nece doci

Ref.






												

Alicia Keys – No One / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

No one

 

I  just want you close

Where you can stay forever

You can be sure

That it will only get better

 

You and me together

Through the days and nights

I don’t worry ’cause

Everything’s going to be alright

People keep talking they can say what they like

But all i know is everything’s going to be alright

 

No one, no one, no one

Can get in the way of what I’m feeling

No one, no one, no one

Can get in the way of what I feel for you, you, you

Can get in the way of what I feel for you

 

When the rain is pouring down

And my heart is hurting

You will always be around

This I know for certain

 

You and me together

Through the days and nights

I don’t worry ’cause

Everything’s going to be alright

 

People keep talking they can say what they like

But all i know is everything’s going to be alright

No one, no one, no one

Can get in the way of what I’m feeling

 

No one, no one, no one

Can get in the way of what I feel for you, you, you

Can get in the way of what I feel

I know some people search the world

To find something like what we have

I know people will try, try to divide something so real

So till the end of time I’m telling you there ain’t no one

 

No one, no one, no one

Can get in the way of what I’m feeling

No one, no one, no one

Can get in the way of what I feel for you, you, you

Can get in the way of what I feel for you

 

Niko

Samo  želim da te zaključam

Gde možeš ostati zauvjek

Možeš biti siguran

Da će  sve biti   bolje

 

Ti i ja zajedno

Tokom noći i dana

Ne brinem se zato

Sve će biti u redu

Ljudi pričaju, mogu reći šta god hoće

Ali znam samo da će sve biti u redu

 

Niko, niko, niko

Ne   shvata  što ja osjećam

Niko, niko, niko

Ne   shvata  što ja osjećam prema tebi, tebi, tebi

Ne  shvata   što ja osjećam prema tebi

 

Kada kiša sipi

I moje srce je povređeno

Uvek ćeš biti tu

To znam sasvim pouzdano

 

Ti i ja zajedno

Tokom noći i dana

Ne brinem se zato

Sve će biti u redu

Ljudi pričaju, mogu reći šta god hoće

Ali znam samo da će sve biti u redu

 

Niko, niko, niko

Ne   shvata  što ja osjećam

Niko, niko, niko

Ne   da shvata  što ja osjećam prema tebi, tebi, tebi

Ne  shvata   što ja osjećam prema tebi

Znam da neki ljudi istražuju svet

Da pronađu nešto   što mi imamo

Znam da će ljudi pokušati, pokušati da razore nešto tako stvarno

I, zato,  svo vrijeme  govorim da ne postoji niko

 

Niko, niko, niko

Ne   shvata  što ja osjećam

Niko, niko, niko

Ne   da shvata  što ja osjećam prema tebi, tebi, tebi

Ne  shvata   što ja osjećam prema tebi














												

Oliver Dragojević – Moj lipi anđele / Lyrics

 

Moj lipi anđele

 

Negdje jos cuvam nesto za tebe

kad dodju jutra puna nevoje

i kad nam nista ne ide

 

Pogledaj u mene

ako nas tuzne jutrom probude

i srce stisne se od nevoje

ja cuvam nesto za tebe

pogledaj u mene

 

To moze dati samo onaj koji te

kad podje po zlu, voli vise od sebe

 

Ref. 2x

Moj lipi andjele, pogledaj u mene

ako nas tuzne jutrom probude

ja cuvam osmijeh za tebe

 

Ako nas tuzne jutrom probude

i srce stisne se od nevoje

ja cuvam nesto za tebe

pogledaj u mene

 

Ref. 2x














												

Elvis Prisley – Suspicous minds / Lirics – Prevod na Bosanski jezik

Suspicous Minds

 

We're caught in a trap

I can't walk out

Because I love you too much baby

 

Why can't you see

What you're doing to me

When you don't believe a word I say?

 

We can't go on together

With suspicious minds (suspicious minds)

And we can't build our dreams

On suspicious minds

 

So, if an old friend I know

Stops by to say hello

Would I still see suspicion in your eyes?

 

Here we go again

Asking where I've been

You can't see these tears are real

I'm crying (Yes I'm crying)

 

We can't go on together

With suspicious minds (suspicious minds)

And be can't build our dreams

On suspicious minds

 

Oh let our love survive

Or dry the tears from your eyes

Let's don't let a good thing die

When honey, you know

I've never lied to you

Mmm yeah, yeah

 

We're caught in a trap

I can't walk out

Because I love you too much baby

 

Why can't you see

What you're doing to me

When you don't believe a word I say?

 

Don't you know I'm caught in a trap

I can't walk out

Because I love you too much baby

 

Sumnje

 

Uhvaćeni smo u klopku

Ne mogu pobjeći iz nje 

Jer te previše volim,mila

 

Zar ne vidiš

Šta mi radiš,

Kad ne vjeruješ riječi koje izgovaram

 

Ne možemo ići zajedno

Sa sumnjčavim mislima

I ne možemo sanjati naše snove

na sumnjama

 

Pa,kad bi ti stari znanac  koga znam

rekao zdravo

Da li bih i dalje vidio  sumnju u tvojim očima?

 

Evo idemo ponovo,

Pitaš me gde sam bio

Ne možeš da vidiš  ove suze su stvarne

Plačem,plačem…

 

I ne možemo da sanjamo naše snove na sumnjama

 

Oh,pusti da naša ljubav preživi

I opore suze iz očiju pusti

ne dozvoli da ona umre

kad znaš mila

nikada te nisam lagao…

 

Uhvaćeni smo u klopku

Ne mogu pobjeći iz nje 

Jer te previše volim,mila

 

 

 

 Zar ne vidiš

Šta mi radiš,

Kad ne vjeruješ riječi koje izgovaram

 

 

Uhvaćeni smo u klopku

Ne mogu pobjeći iz nje 

Jer te previše volim,mila

 














												

Šaban Bajramović -/Gypsi Jazz – Reci mi / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Reci mi, hoću da znadem,

dal’ je to ljubav i osećaj, zagrljaj tvoj.

Reci mi, hoću da znadem,

dal’ je to ljubav i osećaj zagrljaj tvoj.

 

Na ovom svetu je još mnogo očiju,

koje bi htele mi reć’,

al’ ljubav slatka je,

ostani kraj mene da ne bude kasno već.

 

Ako ti draga me voliš,

reci mi sada jer sutra biće kasno već,

reci mi hoću da znadem,

dal’ je to ljubav i osećaj, zagrljaj tvoj.

 

Na ovom svetu je još mnogo očiju,

koje bi htele mi reć’,

al’ ljubav slatka je,

ostani kraj mene da ne bude kasno već.

.


















												

Kylie Minogue & Nick Cave – Where The Wild Roses Grow / Song – Lyric – Prevod na Bosanski jezik

 

Where The Wild Roses Grow

 

KYLIE MINOGUE:

They call me the Wild Rose

But my name was Eliza Day

Why they call me it I do not know

For my name was Eliza Day

 

NICK CAVE:

From the first day I saw her I knew she was the one

She stared in my eyes and smiled

For her lips were the colour of the roses

That grew down the river, all bloody and wild

 

KYLIE MINOGUE:

When he knocked on my door and entered the room

My trembling subsided in his sure embrace

He would be my first man, and with a careful hand

He wiped at the tears that ran down my face

 

KYLIE MINOGUE

They call me the Wild Rose

But my name was Eliza Day

Why they call me it I do not know

For my name was Eliza Day

 

NICK CAVE:

On the second day I brought her a flower

She was more beautiful than any woman I'd seen

I said, “Do you know where the wild roses grow

So sweet and scarlet and free?”

 

KYLIE MINOGUE:

On the second day he came with a single red rose

Said, “Will you give me your loss and your sorrow?”

I nodded my head, as I lay on the bed

He said, “If I show you the roses, will you follow alone?”

 

KYLIE MINOGUE:

They call me the Wild Rose

But my name was Eliza Day

Why they call me it I do not know

For my name was Eliza Day

 

KYLIE MINOGUE:

On the third day he took me to the river

He showed me the roses and we kissed

And the last thing I heard was a muttered word

As he knelt above me with a rock in his fist

 

NICK CAVE:

On the last day I took her where the wild roses grow

And she lay on the bank, the wind light as a thief

And I kissed her goodbye, said, “All beauty must die”

And lent down and planted a rose between her teeth

 

KYLIE MINOGUE:

They call me the Wild Rose

But my name was Eliza Day

Why they call me it I do not know

For my name was Eliza Day

 

Gdje divlje ruže rastu

 

KYLIE MINOGUE

Zovu me Divlja Ruža

A moje je ime bilo Eliza Day

Zašto me tako zovu,  to ne znam

Jer moje je ime bilo Eliza Day

 

NICK CAVE:

Od prvog dana kada sam je vidio, znao sam da je ona ta

Zurila je u moje oči i smiješila se

Usnama boje ruža

Što rastu dolje niz rijeku,  krvave i divlje

 

KYLIE MINOGUE:

Kad je pokucao na moja vrata i ušao u sobu

Moje strepnja  je nestala u njegovom zagrljaju

On je bio moj prvi čovek, i  nježnom rukom

Obrisao je suze koje su lile niz lice moje 

 

KYLIE MINOGUE

Zovu me Divlja Ruža

A moje je ime bilo Eliza Day

Zašto me tako zovu,  to ne znam

Jer moje je ime bilo Eliza Day

 

NICK CAVE:

Drugog dana donio  sam joj   cvijet

Bila je ljepša od bilo koje žene koju sam vidio

Rekao sam: “Znaš li gdje rastu divlje ruže

Tako ljupke i grimizne i ​​slobodne? “

 

KYLIE MINOGUE

Drugog dana je došao s jednom jedinom crvenom ružom

Rekao, “Hoćeš li mi dati svoju prazninu i svoju tugu?”

Kimnula sam glavom, dok sam lijegala na krevet

Rekao je, “Ako ti pokažem ruže, hoćeš li me slijediti  ?”

 

KYLIE MINOGUE

Zovu me Divlja Ruža

A moje je ime bilo Eliza Day

Zašto me tako zovu,  to ne znam

Jer moje je ime bilo Eliza Day

 

KYLIE MINOGUE:

Trećeg dana odveo me do rijeke

Pokazao mi je ruže i poljubili smo se

Poslijednje što sam čula bila je nerazgovjetne riječi

Dok je klečao iznad mene sa kamenom u šaci

 

NICK CAVE:

Posljednjeg dana sam je odveo tamo gdje divlje rastu ruže

Ležala je na obali, a vetar je bio lagan poput  lopova

I poljubio sam je za oproštaj, rekao: “Sva ljepota mora umrijeti”

I sagnuo sam se i stvaio ružu između njenih usana

 

KYLIE MINOGUE

Zovu me Divlja Ruža

A moje je ime bilo Eliza Day

Zašto me tako zovu,  to ne znam

Jer moje je ime bilo Eliza Day

 


















												

Jose Feliciano – Gipsy / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Gipsi

I'm just a gypsy who gets paid

For all the songs that I have played

And all the records that I have made

I'm part of a caravan

I have travelled on the land

Making music for my fellow man

And every song I played or wrote

With a sad or happy note

 

Some are made to make you laugh

Some are made to make you cry

I don't know the reason why

 

But I'll continue to travel

Though my guitar's old and tiring fast

 

She just listens to me

Her music means more to me than any other woman I have known

She just listens to me

Her music means more to me than any other woman I have known

 

And I'll continue to travel though my guitar's old and tiring fast

She just listens to me

Her music means more to me than any other woman I have known

She just listens to me

Her music means more to me than any other woman I have known

 

Ciganin

 

Ja sam smo ciganin koga plaćaju

za sve pjesmo koje pjevam

i sve  ploče koje snimam

ja sam deo čerge

putujem  širom dunjaluka

stvarajući muziku za moje prijatelje

i svaka pjesma koju pjevam ili pišem

je sa tužnim ili veselim notama

 

Neke su stvorene da vas razvesele

neke su stvorene da cvas rasplaču

ja ne znam  razlog tome

 

Neke su stvorene da vas razvesele

neke su stvorene da cvas rasplaču

ja ne znam koji je razlog tome

 

Ali ja ću i dalje putovati premda je moja gitara stara i umorna

ona me sluša

njena muzika mi znači  više od bilo koje žene koju sam poznavao

 

ona  me sluša

njena muzika mi znači  više od bilo koje žene koju sam poznavao

 

Ali ja ću i dalje putovati iako je moja gitara stara i umorna

ona me sluša

njena muzika mi znači  više od bilo koje žene koju sam poznavao

 

ona  me sluša

njena muzika mi znači  više od bilo koje žene koju sam poznavao

 


												

Chinawoman – Show me the face / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Show me the face

 

Show me the face*

Of the one I'll love

Cause I've run out

Of preconceived notions

 

Show me the face

Of the one I'll love

Cause I've satisfied

All my preconceived notions

 

Show me the face

Show me the face

Show me the face

That could break my heart next

 

All of the ones I dreamed

All of the ones I could conceive

Have spent the night with me

So show me the face

 

Pokaži mi lice

 

Pokaži mi lice

Jedno  ću voljeti

Zato što bježim

Od predrasude

 

Pokaži mi lice

jedno ću voljeti

Jer sam zadovoljna

Svim mojim predrasudama

 

Pokaži mi lice

 

Pokaži mi lice

Pokaži mi lice

Pokaži mi lice

To bi moglo slijedeće slomiti moje srce

 

Sve do jednog sam sanjala

Sve do jednog mogu zamisliti

Provode noći pored mene

Dakle,   pokaži mi lice