Vedo Hamšić – Četiri mladića idu s Trebevića / Lyrics

 

La, la, la…

 

Četiri mladića

Prate ih pjesma i smijeh.

Kako ne bi bili veseli i čili,

Dan beše sunčan i lijep.

 

Stanu malo ovdje, par minuta ondje,

Drage su im šume i hlad.

Sarajevo čeka, zove iz daleka,

Žurite, momci, u grad.

 

Stadionu Koševo hrli silan svijet.

Utakmica, o-ho-ho  počinje u pet.

 

Četiri mladića žure s Trebevića,

Izlet je svršen za njih.

Eto oni tako, bezbrižno i lako,

Nedelju provode svi.

 

La, la, la…

Četiri mladića idu s Trebevića….

La, la, la…






												

Yasmin Levy – Adio Kerida / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Adio,

Adio Querida,

No quero la vida,

Me l'amagrates tu

 

Tu madre cuando te pario

Y te quito al mundo

Coracon ella no te dio

Para amar segundo

 

Adio,

Adio Querida,

No quero la vida,

Me l'amagrates tu

 

Va, busacate otro amor,

Aharva otras puertas,

Aspera otro ardor,

Que para mi sos muert

 

Zbogom voljeni

 

Zbogom

Zbogom voljeni

Ne želim živjeti

Unesrećio si moj život

 

Kad te tvoja majka rodila

I donijela na svijet

Nije ti dala srce

Da bezuslovno voli …

 

Zbogom

Zbogom voljeni

Ne želim živjeti

Unesrećio si moj život

 

A ja , tražiću drugu ljubav

Kucati na druga vrata

Nadajući se da je tamo  istinita vatra

Jer za mene si mrtav

 










												

Nina i Hari – Ne mogu ti reci sto je tuga / Lyrics

 

 

Davno je to nekad bilo

kad je procvalo cvijece ocvalo

najljepsa si tada bila

sad se ne sjecam kojeg proljeca

 

I k'o da uzalud borim se

prerano za te’ rodih se

 

Ref.

Ne mogu ti reci sta je tuga

uzmi mi za zlo, al’ mi vjeruj to

ja sam jednog gospodara sluga

pa mi dusa posti, pa mi dusa posti

od tebe cvijete rosni

 

Da je meni da me budi

zveket dukata s tvoga prsluka

pa da sebi sudim

sto zavoljeh te, sto razboljeh se

 

I k'o da uzalud borim se

prekasno za te’ rodih se

 

Ref.

Ne mogu ti reci sto je tuga

uzmi mi za zlo, al’ mi vjeruj to

ja sam jednog gospodara sluga

pa mi dusa posti

od tebe cvijete rosni

 

Ne mogu ti reci sto je tuga

uzmi mi za zlo, al’ mi vjeruj to

ja sam jednog gospodara sluga

jedna ruka prosi, druga blago nosi

a u dusi mira nema

 

 


												

Volga Volga – Lyrics – prevod na Bosanski jezik

 

 

Волга, Волга

 

Древние сказки плывут рекою,

Тут скрыты многие века;

Тут у реки странные грёзы

Пробуждает ветра тихий гул.

 

Волга, Волга, река дорогая,

Скрывай теперь мои мечты;

То бурная, то спокойная,

Она несёт тайны мои все.

Собирая в себе звёзды,

Ты тихо будишь рассказы те,

И сквозь них ты так сияешь,

Как никогда, никогда прежде.

 

Древние сказки плывут, плывут,

Неся сейчас и мои мечты;

В глубине своих вод

Скрывай тайны мои все.

Сейчас по тебе Месяц плывёт,

Река с любовью несёт его след.

Старые сказки шумят тихо,

Шумит по дому ветерок.

 

Волга, Волга, река дорогая,

Скрывай теперь мои мечты;

То бурная, то спокойная,

Она несёт тайны мои все.

Несёт тайны мои все.

 

Volga, Volga

 

Drevne bajke rekom plove

tu se krije mnogi vek

tu uz reku čudne snove

budi vjetra tihi jek

 

Volga, Volga reko draga

skrivaj sad ti moje sne

nekad divlja nekad blaga

nosi tajne moje sve

kad u sebe zvezde skupljaš

tiho budiš priče te

i kroz njih se tako sjajiš

kao nikad, nikad pre pre

 

Drevne bajke plove plove,

nose sada i moje sne

u dubinu dragih voda

skrivaj tajne moje sve

sad po tebi mesec plovi

nose, voli njegov trag

stare bajke tiho šume

šumi domom vjetrić blag

 

Volga, Volga reko draga

skrivaj sad ti moje sne

neka divlja nekad blaga

nosi tajne moje sve

nosi tajne moje sve

 

Josipa Lisac – O jednoj mladosti / Lyrics

 

 

Jedna mladost, jedan svijet nade

Raste tiho u srcu tvom

Drugi za te ovaj svijet grade

S malo prave istine u tom

 

Pričaju ti price te

I svaka ima svoj sretan kraj

Al’ prešućuju da taj svijet krade

Bas tvog sunca sjaj

 

Jedna mladost, jedan san sreće

Al do nje jos dalek, dug put

I dok srce na svoj put kreće

U taj svijet ocvao i žut

 

Odjednom ćeš shvatit sve

Kako nigdje nema plamena tvog

Poput mrtve rijeke svijet teče

Bez cilja svog

 

Tko zna, možda na me čeka neki drugi svijet

Tko zna, i u mraku kadkad nikne divan cvijet

Možda, tko zna, jedna od sretnih

Jedna od tisuću bit ću baš ja

Tko da zna

 

 


												

Oči černie – Ruska narodna pjesma / Lyrics – Prevod

 

Ruža mješanka    Duša gori   Oči černie

Ochi chornye (Очи чёрные)

 

Очи чёрные, очи страстные

Очи жгучие и прекрасные

Как люблю я вас, как боюсь я вас

Знать, увидел вас я в недобрый час

 

Ох, недаром вы глубины темней!

Вижу траур в вас по душе моей,

Вижу пламя в вас я победное:

Сожжено на нём сердце бедное.

 

Но не грустен я, не печален я,

Утешительна мне судьба моя:

Всё, что лучшего в жизни Бог дал нам,

В жертву отдал я огневым глазам

 

Очи чёрные, очи страстные

Очи жгучие и прекрасные

Как люблю я вас, как боюсь я вас

Знать, увидел вас я в недобрый час

 

Crne oči

 

Oči crne, oči strastvene

Oči plamteće i prekrasne

Kako sam volio vas, kako se   plašio vas

Znam, ugledao sam vas u zao čas

 

Oh, niste uzalud tamnije od dubine!

U vama vidim žal za mojom dušom

U vama vidim pobjednički plamen

Spaljeno je njime srce jadno

 

Ali   nisam tužan, nisam ni sjetan

Utješena je sudbina moja

Sve najbolje što nam u životu Bog je dao

Prinio sam kao žrtvu očima vatrenim

 

Oči crne, oči strastvene

Oči plamteće i prekrasne

Kako sam volio vas , kako  se plašio  vas

Znam, ugledao sam vas u zao čas






												

Beatles – Yesterday / Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

Snijeg pade na cvijeće     I pad je let   Ledeno plavetnilo

 

Jucer,
svi moji problemi cinili su se daleko
Sada izgleda ko da su ovdje da ostanu
Oh, vjerujem u jucer

Iznenada
nisam ni pola covjeka sto sam bio
visi sjena iznad mene
oh, jucer je doslo iznenada

 

Zasto je ona
morala ici, ne znam, nije htjela reci
Ja sam rekao
nesto pogresno sada zelim da se vrati jucer

 

Jucer,
Ljubav je bila laka igra
sada mi treba mjesto da se sakrijem
Oh, vjerujem u jucer

 

Zasto je ona
morala ici, ne znam, nije htjela reci
Ja sam rekao
nesto pogresno sada zelim da se vrati jucer

 

Ljubav je bila laka igra
sada mi treba mjesto da se sakrijem
Oh, vjerujem u jucer

 

Yesterday

 

Yesterday all my troubles seemed so far away.

Now it looks as though they're here to stay.

Oh, I believe in yesterday.

 

Suddenly I'm not half the man I used to be.

There's a shadow hanging over me.

Oh, yesterday came suddenly.

 

Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.

I said something wrong, now I long for yesterday.

 

Yesterday love was such an easy game to play.

Now I need a place to hide away.

Oh, I believe in yesterday.

 

Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.

I said something wrong, now I long for yesterday.

 

Yesterday love was such an easy game to play.

Now I need a place to hide away.

Oh, I believe in yesterday.

 

Mm mm mm mm mm mm mm

 

 










												

Oliver Dragojević – Ljubav je kao vino / Lyrics

 

Nisi mi dala da okusim vodu

I nisi htjela nista da me spriječi

Htjela si čuti samo dvije riječi

Prije neg vino prolijem po podu.

 

Nisi mi rekla niti da sam prvi

Da iznad mene nebo još se njiše

Nisi mi rekla niti riječi više

Samo je vino nestalo u krvi.

 

Ljubav je tvoja kao vino

Ko kaplja krvi sja u travi

Ljubav je tvoja kao večer

U crnoj noći što se plavi.

 

Ljubav je tvoja kao vino

Koje kad pijem, svud me ima

Ljubav je tvoja kao vino

Ista je boja i gorčina.

 

Sada si čaša nekog starog vina

Što putnik kaže da obara

s nogu

Ja takvo vino ispiti ne mogu

Pa pružam usne kiši iz visina.

 

Ljubav je tvoja čaša puna kapi

U kojoj nekad mjesecu se smiješim

A drugog jutra samog sebe tiješim

Da to je samo vino koje hlapi.


												

El Kondor Pasa – Simon & Gurfunkel / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik


I'd rather be a sparrow than a snail

Jes I would, if I could, I surely would

I'd rather be a hammer than a nail

Jes I would, if I only could, I surely would

 

Away, I'd rather sail away

Like a swan that's here and gone

A man gets tied up to the ground

He gives the world its saddest sound

Its saddest sound

 

I'd rather be a forest than a street

Jes I would, if I could, I surely would

I'd rather feel the earth beneath my feet

Jes I would, if I only could, I surely would

 

Kondor prelijeće

 

Radije bi bio vrabac nego puž

Da bio bih, ako mogu, sigurno ću biti

Radije ću biti čekić nego ekser

Da bio bih, ako mogu, sigurno ću biti

 

Daleko, radije bih odjedrio daleko

Kao labud koji dolazi i odlazi

Čoveku teže biva kad  kad ga zemlja veže

Dajući svetu najtužniji zvuk

To je najtužniji zvuk

 

Radije bi bio šuma nego ulica

Da bio bih, ako mogu, sigurno ću biti

Radije bih osjećao zemlju ispod   stopala

Da biću, ako mogu, sigurno ću biti






												

Željko Joksimović – Ono naše što nekad bejaše / Lyrics

 

 


    

 

Nikada vise kao nekad

i vise nista nisam tebi ja

kada hladno rekla si mi ne

tad k'o da si me ubila

 

Ti nikad neces znati gde se krijem ja

i gde je nasa ljubav nestala

al’ cuces ovu pesmu

da te seti na nas

 

Ref.

Zali, draga i ja cu zaliti

stegni srce, nemoj plakati

pamti, draga i ja cu pamtiti

ono nase nekad sto bejase

 

Kada sklopim oci secam se

zive ograde i stare kapije

tu su mi grudi palile

usne ti zrele maline

 

Ti vise ne znas gde se sada krijem ja

i gde je nasa ljubav nestala

al’ cuces ovu pesmu

da te seti na nas

 

Ref.