The Doors – Unknown soldier / Song – Lyrics -Prevod na Bosanski jezik

 

 

The Unknown Soldier

 

Wait until the war is over

And we're both a little older

The unknown soldier

 

Breakfast where the news is read

Television children fed

Unborn living, living, dead

Bullet strikes the helmet's head

 

And it's all over

For the unknown soldier

It's all over

For the unknown soldier

 

Hut

Hut

Hut ho hee up

Hut

Hut

Hut ho hee up

Hut

Hut

Hut ho hee up

Comp'nee

Halt

Preeee-zent!

Arms!

 

Make a grave for the unknown soldier

Nestled in your hollow shoulder

The unknown soldier

 

Napravite grob za nepoznatog vojnika

Ugnijezdite na vašem praznom ramenu

Nepoznatog  vojnika

 

Breakfast where the news is read

Television children fed

Bullet strikes the helmet's head

 

And, it's all over

The war is over

It's all over

The war is over

Well, all over, baby

All over, baby

Oh, over, yeah

All over, baby

Wooooo, hah-hah

All over

All over, baby

Oh, woa-yeah

All over

All over

Heeeeyyyy

 

Nepoznati vojniče

 

Čekaj dok se rat ne završi

I oboje budemo malo stariji

Nepoznati vojniče

 

Doručak uz koji se vijesti čitaju

Televizija djecom hrani

Nerođeni žive,žive,umiru

Metak pogađa kacigu na glavi

 

I sve je završeno

Za nepoznatog vojnika

Sve je završeno

Za nepoznatog vojnika

 

Kući , kući, kući

Vodite ga kući

Kući,kući

Vodite ga kući

Kompanije

Zaustavite

Sada!

Oružje!

 

Napravite grob za nepoznatog vojnika

Ugnijezdite na vašem praznom ramenu

Nepoznatog  vojnika

 

Doručak uz koji se vijesti čitaju

Televizija djecom hrani

Nerođeni žive,žive,umiru

Metak pogađa kacigu na glavi

 

I, sve je završeno

Rat je završen

Sve je završeno

Rat je završen

Pa,sve završava,draga

Sve završava draga

Oh, da , da završava,

Daaa…

Karolina & Origjanski – Za kogo / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Za kogo (За кого)

За кого?
За кого ти цути в зима лицето?
Ај не, не за мене

За кого?
За кого ти гледа светло окото?
Ај не, не за мене

За мене, само тага остана
како твоја сенка
до мене да вечера

Либе, мое либе веќе не боли
има деној не знам кај да се оди
Ај либе, мое либе веќе не боли
само рана на срцево ти ми остави.
Ај либе, мое либе веќе не боли
има деној не знам кај да се оди

Кој ли те, кој ли те зеде
кој те украде,
нежен мој, гулабе?
Кој ли те, од моиве раце,
кој те откина?
Младоста ми замина

Кој ли е толку многу без душа?
Како сирак сама
липам, никој не слуша

Либе, мое либе веќе не боли
има деној не знам кај да се оди
Ај либе, мое либе веќе не боли
само рана на срцево ти ми остави.
Ај либе, мое либе веќе не боли
има деној не знам кај да се оди

Времето тоа пусто време
никој не гледа
времето не запира
времето, тоа пусто време
не ме лекува
ветер ќе ме оддува
времето само траги остава
на мојто лице тебе те наслика

Либе, мое либе веќе не боли
има деној не знам кај да се оди
Ај либе, мое либе веќе не боли
само рана на срцево ти ми остави.
Ај либе, мое либе веќе не боли
има деној не знам кај да се оди

 

Za koga (za koga)

 

Za koga?

Za koga ti cvjeta lice zimi?

Oh, ne, ne za mene

 

Za koga?

Za koga ti pogledom svjetli oko?

Oh, ne, ne za mene

 

Za mene ostaje samo tuga

poput tvoje sjene

do mene za večerom

 

Ljubav, moja ljubav više ne boli

Nemam pojma kamo otići

Hej, moja ljubav više ne boli

samo mi  rana od tebe na srcu ostala.

Hej, moja ljubav više ne boli

Ima dana nemam pojma kamo odim

 

Tko te je, tko te uzeo?

tko te ukrade,

moj dragi, golube?

Tko te je , iz mojih ruku,

tko te je oteo?

Mladost mi zamire.

 

Tko je toliko bez duše?

Kao  siroče sama

Slušam, nitko ne sluša

 

Ljubav, moja ljubav više ne boli

Nemam pojma kamo otići

Hej, moja ljubav više ne boli

samo mi je rana od tebe na  srcu ostala.

Hej, moja ljubav više ne boli

Ima dana nemam pojma kamo odim

 

Vrijeme to pusto vrijeme

nitko ne vidi

vrijeme se ne zaustavlja

vrijeme, to  prazno vrijeme

ne liječi me

vjetar će me otpuhati

Vrijeme samo tragove ostavi

Na moje licu, tebe naslika

 

Ljubav, moja ljubav više ne boli

Nemam pojma kamo otići

Hej, moja ljubav više ne boli

samo mi je rana od tebe na  srcu ostala.

Hej, moja ljubav više ne boli

Ima dana nemam pojma kamo odim

 

 


												

Zdravko Colic, Djordje Balasevic. Meri Cetinić, 7 Mladih – Racunajte na nas

 

 

Snovi lebde Jedan život Neodoljivi đardin Samo zažmiri i sanjaj

 

 U ime svih nas iz pedeset i neke

za zakletvu Titu ja spevao sam stih

ne spominjem proslost ni bitke daleke

jer rodjen sam tek posle njih

 

U nama je sudbina buducih dana

i neki se mozda i plase za nju

kroz vene nam protice krv Partizana

i mi znamo zasto smo tu

racunajte na nas

 

Ref. 2x

Sumnjaju neki, da nosi nas pogresan tok

jer slusamo ploce i sviramo rock

a negde u nama je briga za vas

i kazem vam sta dobro znam

racunajte na nas

 

U ime svih nas iz pedeset i neke

za zakletvu Titu spevala sam stih

ne spominjem proslost ni bitke daleke

jer rodjena sam posle njih

 

U nama je sudbina buducih dana

i neki se mozda i plase za nju

kroz vene nam protice krv Partizana

i mi znamo zasto smo tu

racunajte na nas

 

Ref. 4x

 

 

 U ime svih nas iz pedeset i neke

za zakletvu Titu ja spevao sam stih

ne spominjem proslost ni bitke daleke

jer rodjen sam tek posle njih

 

U nama je sudbina buducih dana

i neki se mozda i plase za nju

kroz vene nam protice krv Partizana

i mi znamo zasto smo tu

racunajte na nas

 

Ref. 2x

Sumnjaju neki, da nosi nas pogresan tok

jer slusamo ploce i sviramo rock

a negde u nama je briga za vas

i kazem vam sta dobro znam

racunajte na nas

 

U ime svih nas iz pedeset i neke

za zakletvu Titu spevala sam stih

ne spominjem proslost ni bitke daleke

jer rodjena sam posle njih

 

U nama je sudbina buducih dana

i neki se mozda i plase za nju

kroz vene nam protice krv Partizana

i mi znamo zasto smo tu

racunajte na nas

 

Ref. 4x


												

COD – Eskurzija / Song – Lyrics


Svjetlost u srcu  Ljetna idila  Fantazija

Prosla je ponoc, kupe spava
svetla uz prugu, isti zvuci
na mom ramenu tvoja glava
tvoja ruka, u mojoj ruci

Skoro ce zora, evo rudi
vetar miluje tvoje lice
molim te, noci, duza budi
od te duze nesanice, nesanice

Ref. 2x
4/3 i 4/2 putuje ekskurzija
4/2 i 4/3 ti si ja, a ja sam ti
4/2 i 4/3 sva si topla ljubavi
sva si topla i sva mila
tog aprila davno bila

Opet je april, zemlja gluva
noc, tisina i parovi
neka su druga deca skupa
kao nekad, draga, ja i ti, ja i ti


												

Пахнуть вишні – Ukrainian song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik


      

 

 

Пахнуть вишні

 

Пахнуть вишні (Перелаз, мій перелаз)

Пахнуть вишні, як цвітуть,

Білі навесні.

А роки ідуть, ідуть,

Не вернути їх.

 

Приспів:

 

Перелаз мій, перелаз,

Стежка на межі.

Як згадаю я про вас,

Тепло на душі. | (2)

 

На долині стежкою

Мати нас вела.

Жовтою мережкою

Нам верба цвіла.

 

Приспів.

 

Тут росли з тобою ми,

Тут медовий цвіт.

Розійшлись дорогами

У широкий світ.

 

Приспів.

 

Соловейко у гаю

Пісню заспівав.

Про вербу над стежкою

Знову нагадав.

 

 

Mirišu trešnje

 

Mirišu trešnje , snovi moji snovi

Miriše trešnja u cvatu

Bjelasa u proljeće

A godine prolaze, prolaze

Nikada se ne vraćaju

 

Snovi ,  moji snovi

Staze do granica

Koliko vas nosim u mislima
Toplinom ispunite moju dušu

 

 

Kroz  dolinu putem

majka nas vodila

sa malim žutim cvijećem

vrbovim cvijetovima

 

 

Tu smo odrasli sa tobom

Tu med cvate

Razišli  smo se putevima

Širom svijeta

 

Slavuj u šumarku

Pjesmu je zapjevao

U vrbi kraj puta

Uvijek me podsjeti

 

 


												

Dušan Jakšić – Sve moje jeseni su tužne / Song – Lyrics

 

 

Svilen dan    Vali

 

Sve moje jeseni su tužne

Dani plačni su svi

A moje oči još su vlažne

Suza  i bola trag

 

Za tebe čujem da si srećna

Ljubav prati te svud

I ruže drugom da si dala

Što nama donese maj

 

Zar nisi mogla meni opet da se vratš

Dobro si znala tebe da još čekam ja

 

I uvek jesen kada dođe

Kiše stignu u kraj

Tad moje oči suze vlaže

Setim se našega sna


												

Украду тебя – Цыганская песня / Song

Svileno ljeto  Sunčeva dolina Rubinova fantazija

 

 

 

Украду я тебя украду,

 

В моей душе поет гитарная струна,

Любовью ты мне сердце растопила,

Нет жизни без тебя, нет радости, нет сна,

Своей красой меня ты погубила

 

Украду я тебя, украду,

Заманю мою нежную, юную,

Унесемся вдвоем на коне вороном,

Этой темною ночкой безумною

 

Украду я тебя, украду,

Увезу в эти дали безбрежные,

Увезу сквозь туман, это участь цыган,

Пусть простят за любовь нашу грешную

 

Любовь к тебе так широка и глубока,

Как красота бескрайних океанов,

В моей руке всегда твоя рука,

Нет ничего сильней любви цыгана

 

 

Ukrašću te,ukrasti

 

Mojoj  duša peva struni gitare ,

Volim te moje si  srce istopila,

Ne postoji život bez tebe, nema  radosti , nema snova,

Svojom ljepotom  si me ubila

 

Ukrašću te, ukrasti

Zanosna moja nježna, mlađahna,

Uzjašemo   konja vranoga

Stobom odjašem  u noćnu tamu

 

Ukrašću te, ukrasti

Oteti da bi bila bezbrižna

Oteti i kroz maglu, to je sudbina Roma,

Oprosti za ljubav našu grešnu

 

Ljubav te toliko široka i duboka,

Kao ljepota  beskrajnog okeana,

U mojoj ruci tvoja ruka

Ne postoji ništa jače od ljubavi cigana